Tommy Wieringa

Dit zijn de namen
De Bezige Bij (2012)

Voici les noms
Actes Sud (2015)
Traduction: Bertrand Abraham

Dies sind die Namen
Hanser (2016)
Übersetzung: Bettina Bach

alle Sprachfassungen

Über dieses Buch:

Sie waren dreizehn auf ihrer Flucht, jetzt sind sie nur noch fünf. Eine Gruppe illegaler Migranten wurde von skrupellosen Schleppern in der Steppe östlich der Karpaten ausgesetzt. Ob sie die Grenzen ihres Landes wirklich überquert haben, erfahren sie lange nicht.

In der fiktiven Stadt Michailopol irgendwo in Osteuropa herrschen Gesetzlosigkeit und Korruption. Pontus Beck ist dort Polizeikommissar. Job, Wohnung und regelmäßiger Sex sind ihm sicher, aber etwas Entscheidendes fehlt. Der Polizist und die Flüchtlinge – wonach sind sie auf der Suche und was wäre es, das zu finden sich lohnt?

„Mitreißend, intelligent und überzeugend“ (De Standaard) erzählt Tommy Wieringa von Zeiten des Umbruchs in Europa. (Klappentext)

Über den Autor:

Seit seinem preisgekrönten Bucherfolg mit dem Entwicklungsroman Joe Speedboot (2005) gehört der 1967 in Hof van Twente geborene Tommy Wieringa zu den erfolgreichsten niederländischen Schriftstellern.

Einen großen Teil seiner Jugend verbrachte Wieringa, der auch Erzählungen, Reisereportagen, Hörspiele und Gedichte verfasst, auf den Antillen, studierte später Geschichte und Journalismus an der Universität Utrecht und arbeitete für Radio- und Fernsehsender sowie für mehrere Tageszeitungen.

Tommy Wieringa war bereits in den Jahren 2009 und 2013 für den Euregio-Schüler-Literaturpreis nominiert.

Tommy Wieringa © Keke Keukelaar