Bettina Bach

Bettina Bach wuchs zweisprachig in Deutschland und Frankreich auf. Nach dem Abitur in Paris absolvierte sie dort die Verlagsfachschule Asfored. Anschließend studierte sie zwei Jahre Germanistik in Berlin. Ab 1989 arbeitete sie sieben Jahre in Amsterdam bei Edition Weber, einem Independent-Verlag, studierte Kulturwissenschaften und engagierte sich bei der Literaturstiftung Perdu. Ab 1996 arbeitete sie in München als freie Korrektorin und Lektorin.

Seit 2002 übersetzt sie aus dem Englischen, Französischen und Niederländischen, zuletzt Marente de Moor und Maryse Condé. 2008 wurde Bettina Bach für die Übersetzung von Benny Lindelaufs Das Gegenteil von Sorgen für den Deutschen Jugendliteraturpreis nominiert, 2014 für die Übersetzung von Arjan Vissers Roman Der blaue Vogel kehrt zurück mit dem Else-Otten-Preis ausgezeichnet. 2019 wurde ihr zusammen mit dem Autoren Hugo Horiot und den Niederländischübersetzern Kris Lauwerys und Isabelle Schoepen der Euregio-Schüler-Literaturpreis für ihre Übersetzung von L'Empereur, c'est moi verliehen.

Mit ihrer Übertragung von Tommy Wieringas Santa Rita aus dem Niederländischen ins Deutsche ist Bettina Bach im Rahmen des Euregio-Schüler-Literaturpreises 2022 für einen Übersetzungspreis nominiert.

(September 2021)