Floor Borsboom

Après des études de philologie classique, Floor Borsboom (Amsterdam, 1956) a vécu et travaillé pendant deux ans à Paris, et a commencé à traduire de la littérature française en 1988.

Parmi les livres les plus beaux et intéressants traduits par elle, figurent les romans d’Emmanuel Carrère (De Arbeiderspers), De misstap van pastoor Mouret d’Emile Zola (wereldbibliotheek, 2005), De wegen van de wereld de Nicolas Bouvier (Bas Lubberhuizen, 2010), et récemment Het ware verhaal van haar en mij de Delphine de Vigan (De Geus, 2016) ainsi que Babylon de Yasmina Reza (Be Bezige Bij, 2017), les deux derniers en coopération avec Eef Gratma.

En 2018 elle a donné avec grand plaisir cours à la Vertalersvakschool (Académie de traduction littéraire) à Amsterdam.

Grâce à son travail de traduction vers le néerlandais du roman Summer de Monica Sabolo, Floor Borsboom est nominée (en même temps qu’Eef Gratama) pour un prix de traduction de l’édition 2020 du Prix littéraire des lycéens de l’Euregio.

Floor Borsboom, Photo : © Dervin Curiel
Floor Borsboom, Photo : © Dervin Curiel