Shida Bazyar

Nachts ist es leise in Teheran
Kiepenheuer und Witsch (2016)

Les nuits sont calmes à Téhéran
Slatkine & Co (2018)
Traduction : Barbara Fontaine

's Nachts is het stil in Teheran
Nieuw Amsterdam (2017)
Vertaaling: Irene Dirkes

Alle talen

Over dit boek:

1979. De sjah is verdreven en de revolutie in Iran is een feit. Behsad en Nahid zijn idealistisch en willen zich inzetten voor een rechtvaardige samenleving. Maar hun optimisme verdwijnt als de Islamitische Revolutie steeds meer aanhangers krijgt. De repressie neemt toe en omdat de situatie te gevaarlijk wordt, besluiten ze met hun twee kleine kinderen naar Duitsland te vluchten. Daar bouwen ze een nieuw leven op, maar het verlangen naar het moederland blijft. Bovendien neemt de angst om hun kinderen aan het nieuwe land te verliezen toe.

Over de schrijver:

Shida Bazyar schreef werd in 1988 in Duitsland geboren, haar ouders zijn tijdens de islamitische Revolutie uit Iran gevlucht. Bazyar voltooide een master Literair Schrijven. Momenteel woont ze in Berlijn. Ze heeft korte verhalen gepubliceerd en won daarmee verschillende beurzen.

Shida Bazyar © Joachim Gern
Shida Bazyar © Joachim Gern