Elly Schippers

Elly Schippers studeerde Duitse taal en letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam. Naast haar werkzaamheden in het onderwijs legde ze zich algauw toe op het vertalen van Duitse literatuur. Haar eerste vertaling, een roman van Gabriele Wohmann, verscheen in 1979. Daarna vertaalde ze werk van klassieke auteurs als Heinrich Böll, Elias Canetti, Joseph Roth en Arthur Schnitzler, en tal van moderne romans.

Tot de bekendste hedendaagse auteurs, van wie ze vrijwel het volledige oeuvre vertaalde, behoren Edgar Hilsenrath, Charles Lewinsky, Nino Haratischwili en Jenny Erpenbeck, met wie ze in 2015 de Europese Literatuurprijs won voor de roman Aller Tage Abend, die in Nederland verscheen onder de titel Een handvol sneeuw.

Naast haar vertaalwerk is ze als docent verbonden aan de Vertalersvakschool in Amsterdam. Ook was ze als bestuurslid jarenlang actief in de Auteursbond en als lid van de Raad van Advies in het Nederlands Letterenfonds.

(juni 2022)

Elly Schippers, Photo: © privat
Elly Schippers, Photo: © privat