Trimaran - Poëziemagazine

voor Duitsland, Vlaanderen en Nederland

Lyriek is in het Duitse en in het Nederlandse taalgebied vitaal en menigvuldig. Vernoemd naar de boot met drie parallelle rompen, richt de tweetalige en uit drie landen in beweging gebrachte tijdschrift Trimaran een grens- en taaloverschrijdende netwerking en presenteert interactie en wederzijdse overdrachten van dichters.

De EuregioKultur e.V. coördineert de verschillende activiteiten van de deelnemende partners aan Duitse, Belgische en Nederlandse kant.

Huidige uitgave

Ook de vierde editie van het tweetalige poëzietijdschrift biedt eerste vertalingen, essays, interviews en inkijkjes in de actuele poëzie uit drie landen.

In de vertaalwerkplaats – het hart van het tijdschrift – komt het tot een ontmoeting tussen Ulrike Draesner (D) en Peter Verhelst (BE) en tussen Radna Fabias (NL) en Dagmara Kraus (D).

Vorige uitgaven

Een Europees coöperatieproject van de Kunststiftung NRW met de Nederlands Letterfonds en de Vlaams Fonds voor de Letteren.