Maylis de Kerangal

Réparer les vivants
Verticales (2014)

De levenden herstellen
De Bezige Bij (2015)

Vertaling: Jan Pieter van der Sterre en Reintje Ghoos

Die Lebenden reparieren
Suhrkamp (2015)

Übersetzung: Andrea Spingler

alle Sprachfassungen

Über dieses Buch:

Nach einem Autounfall diagnostizieren die Ärzte den klinischen Tod eines jungen Manns. Zugleich stellen fest, dass er sich zum Organspender eignet. Die Konsequenzen einer Entscheidung zur Transplantation verfolgt der Phantasie und Gefühle aufregende Roman von Maylis de Kerangal über einen Zeitraum von 24 Stunden. Wie verhalten sich Ärzte und die Familien in solchen Situationen auf Leben und Tod? Wie verkraften Menschen überhaupt solche unerwartbaren, unausweichlichen Chancen und das gleichzeitige Ende aller Chancen? Maylis de Kerangal präsentiert die Abfolge dieser 24 Stunden in einer rasanten Folge von emotional aufrührenden Szenen und deskriptivem Reportagestil. Und so stellt sich beim Leser Betroffenheit ein. Die sieben renommierten Auszeichnungen, die dieser Roman in Frankreich erhalten hat, sind ein Beleg für solche Wirkung. (Klappentext)

Über dieses Buch:

Maylis de Kerangal wurde 1967 in Toulon geboren. Die Kapitänstochter wuchs in Le Havre auf, studierte u.a. Geschichte und Philosophie und veröffentlichte im Jahr 2000 ihren ersten Roman, "Die Brücke von Coca". „Die Lebenden reparieren“ ist ihr zweites ins Deutsche übersetzte Werk.

Maylis de Kerangel © Catherine Hélie