Chiara Tissen

Chiara Tissen (1964) ist Übersetzerin, Autorin, Hörbuchsprecherin und Dozentin für Deutsch. Sie studierte an der Theaterakademie Maastricht und machte Jahre später einen Bachelor in deutschen Sprach- und Kulturwissenschaften an der Universität Amsterdam. Als Autorin veröffentlichte sie drei Romane.

Sie übersetzte mehrere Theaterstücke aus dem Deutschen (Terror von Ferdinand von Schirach, Pflugversuch von Volker Schmidt und kürzlich EX von Marius van Mayenburg), aus dem Englischen (An inspector calls von J.B. Priestley) und aus dem Französischen (Antigone von Jean Anouilh).

2019 nahm sie an der Vice Versa Werkstatt des Übersetzerkollegiums in Straelen teil. Darauf beschloss sie die Übersetzerschule zu besuchen, wo sie 2021 mit einem Diplom in Literaturübersetzung abschloss.

Die Unschärfe der Welt ist ihr Debüt als Romanübersetzerin. Iris Wolff sagte über sie : “Nur ein Roman ist der erste, den man übersetzt!” Sie sind beide sehr froh, dass Die Unschärfe der Welt dieses Debüt geworden ist.

Mit ihren Übertragungen von Iris Wolffs Die Unschärfe der Welt vom Deutschen ins Niederländische ist Chiara Tissen im Rahmen des Euregio-Schüler-Literaturpreises 2023 für einen Übersetzungspreis nominiert.

(Juni 2022)

Chiara Tissen, Foto: © privat
Chiara Tissen, Foto: © privat