Helga van Beuningen
Helga van Beuningen (1945) studierte Englisch, Niederländisch und Recht am Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IÜD) der Universität Heidelberg. Nach Abschluss des Studiums als Diplom-Übersetzerin war sie 15 Jahre lang als Lektorin für die Studienrichtung Niederländisch – Deutsch am IÜD tätig. Seit 1984 lebt und arbeitet sie als freiberufliche Literaturübersetzerin in Schleswig-Holstein.
Zu den von ihr übersetzten Autor*innen gehören u.a. H. M. van den Brink, Jan Brokken, A. F. Th. van der Heijden, Marcel Möring, Margriet de Moor, Cees Nooteboom, Marieke Lucas Rijneveld, Lize Spit, F. Springer und Niña Weijers.
Für ihre Arbeit wurde sie mit mehreren Preisen ausgezeichnet, darunter dem Martinus Nijhoff Preis (1992), dem Kunstpreis des Landes Schleswig-Holstein (1992), dem Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis (2004), dem Else-Otten-Preis (2004) und dem Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW (2021).
Mit ihrer Übertragung von Der ehrliche Finder (Lize Spit) vom Niederländischen ins Deutsche ist Helga van Beuningen im Rahmen des Euregio-Schüler-Literaturpreises 2025 für einen Übersetzungspreis nominiert.
(Juli 2024)