Griet Op de Beeck

Kom hier dat ik u kus
Prometheus (2014)

Komm her und lass dich küssen
btb (2016)
Übersetzung: Isabel Hessel

Viens ici que je t’embrasse
Héloïse d'Ormesson (2018)
Traduction : Isabelle Rosselin

toutes les langues

Contenu:

Mona n'est qu'une enfant lorsqu'elle perd sa mère dans un accident de voiture. Mais elle n'aura pas le temps de panser ses plaies. Très vite, son père épouse Marie, jeune femme au tempérament orageux. Alors que leur père se réfugie dans le travail, Mona et Alexandre, son frère cadet, doivent accepter cette nouvelle maman et une petite-sœur, qui naît peu après.
La " gentille " Mona grandit, en cherchant sans cesse l'approbation des autres. Se faisant, elle s'oublie. À 24 ans, Mona se laisse séduire par Louis, écrivain proche de la quarantaine, d'un égoïsme forcené. Mona s'enlise dans une vie monotone et s'en satisfait. Mais tout bascule le jour où elle apprend que son père est atteint d'un cancer. Face à l'inéluctable, la " gentille " Mona semble enfin prête à affronter le passé pour prendre sa vie en mains.

À propos de l'auteur:

Née en 1973 à Turnhout, Belgique, Griet Op de Beck a donné pendant dix ans des cours de théâtre. Elle est aujourd’hui chroniqueuse pour De Morgen. Bien des ciels au dessus du septième, son premier roman – adapté au cinéma par Jan Matthys –, a reçu en 2013 le Prix Bronze Owl Audience. Son succès phénoménal a immédiatement propulsé Griet au premier rang des lettres néerlandaises.

Griet Op de Beeck© Koen Broos
Griet Op de Beeck© Koen Broos