Stefan Hertmans

De bekeerlinge
De Bezige Bij (2016)

Le coeur converti
Gallimard (2018)
Traduction : Isabelle Rosselin

Die Fremde
Hanser (2017)
Übersetzung: Ira Wilhelm

toutes les langues

Contenu:

Lorsque Stefan Hertmans apprend que Monieux, le petit village provençal où il a élu domicile, a été le théâtre d’un pogrom il y a mille ans et qu’un trésor y serait caché, il part à la recherche d’indices. Une lettre de recommandation découverte dans une synagogue du Caire le met sur la trace d’une jeune noble normande qui, à la fin du onzième siècle, convertie par amour pour un fils de rabbin, aurait trouvé refuge à Monieux.

La belle Vigdis est tombée amoureuse de David, étudiant à la yeshiva de Rouen. Au péril de sa vie, elle le suit dans le Sud, commence à prier son dieu et devient Hamoutal. Son père ayant promis une forte somme à qui la ramènerait, des chevaliers se lancent à sa poursuite. Puis les croisés, de plus en plus nombreux sur le chemin de Jérusalem, semant mort et destruction dans leur sillage, s’intéressent à cette femme aux yeux bleus.

C’est le début d’un conte passionnant et d’une reconstruction littéraire grandiose du Moyen Âge. S’appuyant sur des faits et des sources authentiques, cette histoire d’amour tragique, menée comme une enquête, entraîne le lecteur dans un univers chaotique, un monde en pleine mutation. Stefan Hertmans nous offre aussi un roman contemporain, celui d’une femme en exil que guide l’espoir.

À propos de l'auteur:

Stefan Hertmans, né à Gand en 1951, a publié plusieurs volumes de prose, d'essais et de poésie, puis a connu son premier succès international avec Guerre et Térébenthine (Ed. Gallimard, 2015), sélectionné pour le Man Booker International Prize et traduit dans vingt-quatre langues.

Stefan Hertmans © Thomas Andenmatten
Stefan Hertmans © Thomas Andenmatten