Elly Schippers

Elly Schippers a étudié la langue et la littérature allemandes à l'université d'Amsterdam. Parallèlement à son activité d'enseignante, elle s'est rapidement consacrée à la traduction de littérature allemande. Sa première traduction, un roman de Gabriele Wohmann, est parue en 1979. Elle a ensuite traduit des œuvres d'auteurs classiques comme Heinrich Böll, Elias Canetti, Joseph Roth et Arthur Schnitzler, ainsi que de nombreux romans modernes.

Parmi les auteurs contemporains les plus connus dont elle a traduit la quasi-totalité des œuvres, on trouve Edgar Hilsenrath, Charles Lewinsky, Nino Haratischwili et Jenny Erpenbeck. C'est avec la traduction du roman de cette dernière, Aller Tage Abend, qu'elle a remporté le Prix européen de littérature en 2015.

Parallèlement à son activité de traductrice, elle enseigne à l'école de traduction d'Amsterdam. Elle a également été membre du conseil d'administration de l'Union des écrivains et du conseil consultatif du Fonds littéraire néerlandais pendant de nombreuses années.

(juin 2022)