Die Bagage
Hanser (2020)
De bagage
Nieuw Amsterdam (2020)
Vertaling: Ralph Aarnout
Héritages
Albin Michel (2022)
Traduction : Dominique Autrand
Die Bagage
Hanser (2020)
De bagage
Nieuw Amsterdam (2020)
Vertaling: Ralph Aarnout
Héritages
Albin Michel (2022)
Traduction : Dominique Autrand
Josef en Maria Moosbrugger wonen met hun kinderen aan de rand van een bergdorp, ver van de andere bewoners. Ze zijn de buitenstaanders, de randgevallen, de armen, de bagage. Als de Eerste Wereldoorlog uitbreekt wordt Josef opgeroepen door het leger. Maria en de kinderen blijven alleen achter en zijn nu afhankelijk van de bescherming van de burgemeester. Maria raakt zwanger van Grete, het kind waarmee Josef nooit een woord zal willen spreken: de moeder van de vertelster van dit verhaal.
Monika Helfer werd in 1947 in Au/Begrenzerwald (Oostenrijk) geboren. Sinds haar debuutroman Eigentlich bin ich im Schnee geboren in 1977, heeft ze een hele reeks andere romans, verhalen en kinderboeken gepubliceerd, evenals toneelstukken en luisterboeken.
Voor haar werk ontving zij talrijke prijzen, waaronder de Robert Musil-beurs, de Oostenrijkse literatuurprijs en onlangs nog dit jaar de Schubart-prijs voor literatuur. Haar boek Schau mich an, wenn ich mit dir rede (Jung und Jung) werd in 2017 ook genomineerd voor de Duitse Boekenprijs.
In 2018 werd haar boek uit 1994, Oskar und Lilli, verfilmd onder de titel Ein bisschen bleiben wir noch.
In de hier genomineerde autofictieroman De Bagage (Nieuw Amsterdam, 2020) vertelt ze al over het leven van haar grootouders en haar moeder Grete. Ook haar nieuwste roman Vati (Hanser, 2021) is sterk beïnvloed door familieverhalen en haar eigen ervaringen met haar vader.
(augustus 2021)