Judith Hermann

Sommerhaus, später
S. Fischer (1998)

Maison d’été, plus tard
Albin Michel (2001)
Traduction : Dominique Autrand

Zomerhuis, later
Prometheus (2001)
Vertaling: Jan Gerritsen

Alle talen

Over dit boek:

Rusland in de vorige eeuw, een Caraïbisch eiland, Berlijn, New York en het Oost-Duitse platteland vormen de achtergrond waartegen zich de negen indringende literaire verhalen uit deze bundel afspelen. Zij gaan over het onvermogen van mensen om betekenisvolle relaties aan te gaan, om zin aan hun leven te geven, om gelukkig te zijn. De qua inhoud interessantste verhalen gaan over oude mensen. De goedopgeleide en creatieve dertigers uit de overige verhalen leiden allen een leeg bestaan. (Flaptekst)