Monica Sabolo

Summer
JC Lattès (2017)

Summer
Suhrkamp (2018)
Übersetzung: Christian Kolb

Summer
De Bezige Bij (2019)
Vertaling: Floor Borsboom & Eef Gratama

Alle talen

Over dit boek:

Tijdens een picknick aan het Meer van Genève loopt het negentienjarige meisje Summer weg. Haar lange blonde haar door de groene varens heen is het laatste wat haar jongere broer Benjamin van haar ziet. Ze is verdwenen in het bos, of opgeslokt door het donkere water van het meer. Vijfentwintig jaar later wordt Benjamin nog steeds gekweld door deze herinnering. Hij denkt vaak terug aan die tijd en aan de gevolgen ervan voor de relatie van zijn vader en moeder. Het plotselinge gemis van Summer maakte geheimen wakker in het gezin, dat vooral veel waarde hecht aan uiterlijk vertoon. Gaandeweg komen er allerlei leugens aan de oppervlakte. Het resultaat is een schitterende maar pijnlijke analyse van de façades en zelfdeceptie binnen één familie. (Flaptekst)

Over de schrijver:

Monica Sabolo werd in 1971 in Milaan geboren en leeft sinds de jaren 90 in Parijs. Na haar studie in Zwitserland werkte ze voor meerdere projecten op het gebied van dierenbescherming waarvoor ze naar Thailand, Frans-Guyana en Canada reisde. In Frankrijk aangekomen ging ze over tot schrijven – aanvankelijk als journaliste en later ook als auteur van romans en draaiboeken. Sabolo’s eerste roman, Le roman de Lili, werd in 2000 gepubliceerd. Actueel omvat haar oeuvre vijf romans waarvan er in Frankrijk drie met prijzen werden bekroond (Tout cela n'a rien à voir avec moi, 2013, Crans-Montana, 2015 en Summer, 2017). Summer is tegelijk haar eerste boek in Nederlandse vertaling.

Monica Sabolo, Foto: © Mathieu Zazzo
Monica Sabolo, Foto: © Mathieu Zazzo