Gehen, ging, gegangen
Penguin Randomhouse (2015)
Gaan, ging, gegaan
Van Gennep (2016)
Vertaling: Elly Schippers
Je vais, tu vas, ils vont
Fayard (2022)
Traduction : Claire de Oliveira
Gehen, ging, gegangen
Penguin Randomhouse (2015)
Gaan, ging, gegaan
Van Gennep (2016)
Vertaling: Elly Schippers
Je vais, tu vas, ils vont
Fayard (2022)
Traduction : Claire de Oliveira
Richard is net met pensioen en probeert enigszins in paniek grip te krijgen op zijn nieuwe bestaan. Geconfronteerd met de verhalen over de stroom vluchtelingen in de kranten en op de televisie, zoekt hij op een goed moment contact met een aantal Afrikaanse jongemannen die in het centrum van de stad hun tenten hebben opgeslagen. Hoe gaan zij om met de enorme veranderingen in hun leven? Hij slaagt erin het vertrouwen van de mannen te winnen en raakt met hen in gesprek. Hoe hebben zij weten te overleven? Hoe is hun reis verlopen? Hoe ervaren zij het bestaan in hun nieuwe omgeving? Hoe gaan zij om met hun herinneringen?
Jenny Erpenbeck werd in 1967 in Oost-Berlijn geboren en groeide op in de DDR. Zij werkte als boekbindster, rekwisietenmaakster en kleedster bij verschillende theaters en studeerde daarna acteren aan de Humboldt Universiteit in Berlijn en muziektheaterregie aan de Hanns Eisler Muziekacademie. Zij heeft bij talrijke theaters gewerkt waar zij ook regisseur is. Parallel aan haar theatercarrière begon zij in 1999 een carrière als schrijfster met haar eerste roman, Geschichte vom alten Kind (Het verhaal van het oude kind), die gevolgd werd door andere publicaties, waaronder romans, korte verhalen en toneelstukken.
Haar boek Gaan, ging, gegaan is genomineerd voor de Euregio Literatuurprijs voor Scholieren 2023.
(Juni 2023)