Marten de Vries
Marten de Vries (1950, Den Haag) studeerde geschiedenis aan de Rijksuniversiteit Utrecht en economie aan de Universiteit in Amsterdam. Hij werkte enige jaren als docent in het middelbaar onderwijs en vele jaren als beleidsmedewerker/ afdelingshoofd bij het ministerie van Binnenlandse Zaken. Als historicus heeft Duitsland zijn bijzondere interesse en dit in combinatie met plezier in schrijven en taal deed hem besluiten zijn ambtelijke loopbaan te beëindigen en literair vertaler vanuit het Duits te worden. Daar heeft hij geen seconde spijt van gehad. Hij volgde vanaf 2008 de opleiding aan de Vertalersvakschool in Amsterdam en startte in 2011 met de vertaling van de lijvige Goebbels-biografie van Peter Longerich (samen met Pieter Streutker). Daarna volgden een twintigtal titels op het gebied van (kunst)geschiedenis, filosofie, antropologie, religie en literaire non-fictie. Ook vertaalde hij fictie waaronder Naakt onder wolven (Bruno Apitz), Rohstoff (Jörg Fauser) en De diplomate.
Met zijn vertaling van De diplomate (Lucy Fricke) in het Duits is Marten de Vries genomineerd voor een vertaalprijs in het kader van de Euregio Literatuurprijs voor Scholieren 2025.
(Juli 2024)