Les loyautés
JC Lattès (2018)
Loyalitäten
Dumont (2018)
Übersetzung: Doris Heinemann
Verborgen verbintenissen
de Geus (2019)
Vertaling: Eef Gratama & Floor Borsboom
Les loyautés
JC Lattès (2018)
Loyalitäten
Dumont (2018)
Übersetzung: Doris Heinemann
Verborgen verbintenissen
de Geus (2019)
Vertaling: Eef Gratama & Floor Borsboom
Théo en Mathis zijn twaalf en hebben een nieuwe geheime hobby: drinken. Mathis’ moeder vindt Théo vooral een slechte invloed op haar zoon, biologiedocente Hélène maakt zich juist zorgen om haar steeds vermoeider en fragieler ogende leerling. Ze herkent in hem iets uit haar eigen verleden. Terwijl de jongens steeds verder in de ban van alcohol raken, moeten de twee vrouwen onder ogen zien hoe hun eigen getroebleerde jeugd hun leven nog steeds beïnvloedt
Delphine de Vigan is geboren in Parijs in 1966. Ze schreef haar eerste vier romans 's nachts terwijl ze overdag als sociologe werkte.
Haar droom om van de literatuur te leven werd werkelijkheid in 2007 toen No et moi (NL: No en ik, Mouria 200) werd gepubliceerd. Het boek werd een bestseller en werd in meer dan 20 talen vertaald. Voor deze meermalen bekroonde roman over de jeugdvriendschap tussen een hoogbegaafd meisje en een 18-jarige dakloze vrouw, deed de Vigan intensief onderzoek naar de situatie van dakloze vrouwen.
Andere grote successen volgden, zoals D'après une histoire vraie (NL: Het ware verhal van haar en mij, De Geus 2016), dat Roman Polanski gebruikte als basis voor zijn gelijknamige film.
Delphine de Vigan maakte in 2014 al deel uit van de Euregio Literatuurprijs voor scholieren met haar boek Niets weerstaat de nacht. Dit jaar werd haar roman Verborgen verbintenissen genomineerd.