Martine Woudt

Martine Woudt (1957) werkt sinds 2004 fulltime als vertaalster Frans-Nederlands. Haar vertaaloeuvre omvat inmiddels ruim vijftig titels, waaronder werk van Albert Camus, Philippe Besson, Nicolas Dickner, Maryse Condé en David Diop, en strips van onder meer Pénélope Bagieu. Ze doceerde tien jaar aan de Vertalersvakschool in Amsterdam en gaf in diezelfde tijd jaarlijks een minor literair vertalen aan het Instituut voor Tolken en Vertalen in Utrecht. Daarnaast was ze voorzitter van de werkgroep literair vertalers van de Vereniging van Letterkundigen (tegenwoordig de Auteursbond). In 2007 ontving ze het Elly Jaffé Stipendium voor veelbelovende beginnende vertalers Frans-Nederlands, in 2011, 2019 en 2020 stond een door haar vertaalde roman op de longlist van de Europese Literatuurprijs.

Met haar vertaling van Philippe Bessons Lieg met mij in het Nederlands, is Martine Woudt in het kader van de Euregio Literatuurprijs voor Scholieren 2021 voor een vertaalprijs genomineerd.

(mei 2020)

Martine Woudt, Foto: © privat
Martine Woudt, Foto: © privat