Katrien Vandenberghe

Katrien Vandenberghe übersetzt Literatur und Essays aus dem Französischen. Neben drei Romanen von Tanguy Viel übersetzte sie unter anderem drei Romane von Mathias Enard, zwei Romane von Julia Deck (einen davon mit Lidewij van den Berg), Mijn grote appartement von Christian Oster (mit Kiki Coumans), De arenden stinken von Lutz Bassmann, Zelfmoord von Édouard Levé, Kinderscènes von Valery Larbaud und Als je naar dit lied luistert von Lola Lafon.

Sie übersetzte auch Werke von Achille Mbembe (mit Jeanne Holierhoek) und Bruno Latour (mit Rokus Hofstede).

Mit ihrer Übertragung von Tanguy Viels La fille qu’on appelle vom Französischen ins Niederländische ist Katrien Vandenberghe im Rahmen des Euregio-Schüler-Literaturpreises 2024 für einen Übersetzungspreis nominiert.

(Juni 2023)

Katrien Vandenberghe, Foto: © privat
Katrien Vandenberghe, Foto: © privat