Katrien Vandenberghe

Katrien Vandenberghe traduit de la littérature et des essais français. Outre trois romans de Tanguy Viel, elle a traduit, entre autres, trois romans de Mathias Enard, deux romans de Julia Deck (dont un avec Lidewij van den Berg), Mijn grote appartement de Christian Oster (avec Kiki Coumans), De arenden stinken de Lutz Bassmann, Zelfmoord d'Édouard Levé, Kinderscènes de Valery Larbaud et Als je naar dit lied luistert de Lola Lafon.

Elle a également traduit des ouvrages d'Achille Mbembe (avec Jeanne Holierhoek) et de Bruno Latour (avec Rokus Hofstede).

Grâce à son travail de traduction du français vers le néerlandais du roman La fille qu’on appelle de Tanguy Viel, Katrien Vandenberghe est nominée pour un prix de traduction de l’édition 2024 du Prix littéraire des lycéens de l’Euregio.

(Juin 2023)

Katrien Vandenberghe, Photo : © privat
Katrien Vandenberghe, Photo : © privat