Noëlle Michel

Noëlle Michel ist in Dijon (Frankreich) geboren und wohnt heute in Gent (Belgien). Als studierte Ingenieurin arbeitete sie etwa zehn Jahre lang in der Abwasseraufbereitung, bevor sie sich dem Übersetzen zuwandte. Heute übersetzt sie Romane, Essays und Jugendbücher aus dem Niederländischen. Zu ihren Übersetzungen zählen unter anderem die Romane Les choses que nous avons vues von Hanna Bervoets (Le bruit du monde, 2022), Les Imparfaits von Ewoud Kieft (Actes Sud, 2022) sowie das Sachbuch Les Justes von Jan Brokken (Noir sur Blanc, 2023). Darüber hinaus hat sie für Albin Michel Jeunesse Bilderbücher von Tom Schamp und Autoren wie Dirk De Wachter (La Martinière) oder Marian Donner (Cherche Midi) übersetzt.

Als Schriftstellerin veröffentlichte sie 2020 ihren ersten Roman Viande (Lilys Editions). Ihr zweiter Roman Demain les ombres erschien im Januar 2023 im Verlag Le bruit du monde und wird ins Englische und Niederländische übersetzt werden.

Mit ihrer Übertragung von Hanna Bervoets Wat wij zagen vom Niederländischen ins Französische ist Noëlle Michel im Rahmen des Euregio-Schüler-Literaturpreises 2024 für einen Übersetzungspreis nominiert.

(Juni 2023)

Noëlle Michel, Foto: © Anke Hollevoet
Noëlle Michel, Foto: © Anke Hollevoet